
Podcast (boteco-dos-versados): Play in new window | Download (Duration: 22:45 — 14.2MB)
E aí, chefia. Sejam todos bem-vindos ao Boteco dos Versados!
Hoje em Mais Uma Dose, a Carol Vidal entrevista a ilustre tradutora Regiane Winarski. A Regiane é tradutora autônoma desde 2009, já trabalhou com editoras como Companhia das Letras, Record, Planeta, Darkside, e já traduziu grandes nomes como George Martin, Rick Riordan, Maya Angelou e Stephen King.
Nesse papo, a Regiane fala desde sua formação como tradutora, até sobre curiosidades da profissão de tradutora. O papo ficou realmente muito legal, foi espero que vocês gostem.
Avisos:
Assine a newsletter da Carol!
Compre o conto Raízes de Fogo da Carol Vidal!
E aquele recadinho de sempre, se gostou do episódio, então venha falar conosco! Portanto, assine o nosso FEED e siga as redes sociais do Leitor Cabuloso para ficar sabendo de mais notícias do mundo dos leitores. Apoie o Catarse do LC e ajude a gente a pagar as contas da nossa casa.
Primordialmente, não se esqueça de seguir o Boteco nas redes sociais: @botecoversados
Créditos:
Pauta: Samuel Muca
Identidade visual: Ace Barros
Identidade sonora: Samuel Muca
Limpeza e edição de áudio: Samuel Muca
Trilhas e mixagem: Samuel Muca