Para fluência mais natural em Inglês, pratique expressões e as use sempre que possível!
Nesta rapidinha há uma lista com expressões comuns que possuem apenas 3 palavras:
black and white = algo extremamente claro e definido, sem deixar dúvidas ou espaço para ambiguidades. Geralmente formalizado em documento.
Ex: Don´t agree with anything unless it’s in black and white.
(Não concorde com nada exceto se estiver em preto e branco.)
dos and don’ts = Regras. O que se pode e o que não se deve fazer.
Ex: Job Interviewing Do’s and Dont’s.
(Regras de entrevista de emprego.)
haves and have nots = os ricos e os pobres
Ex: In London you can find the haves and have nots of the population.
(Em Londres encontram-se os ricos e os pobres da população.)
ins and outs = os detalhes
Ex: I don’t know the ins and outs of the situation, so I can’t really advise you.”
(Não sei os detalhes da situação, portanto não posso te aconselhar.)
kiss and tell = gabar-se de quem beijou, ficou ou teve um relacionamento sexual. Sair contando para todo mundo.
John doesn’t kiss and tell.
(John não sai por aí contando intimidades.)
Também usado como adjetivo: Tabloids are full of kiss-and-tell stories. (Os tablóides estão cheios de histórias íntimas.)
odds and ends = restos
Ex: She made a stew with the odds and ends she found in the fridge.
(Ela fez um ensopado com os restos que encontrou na geladeira.)
P’s and Q’s = maneiras, etiqueta
Ex: Mind your P’s and Q’s when you visit them!
(Cuidado com suas maneiras quando os visitar!)
pros and cons = vantagens e desvantagens
Ex Consider the pros and cons and before buying a new house.
(Considere as vantagens e desvantagens antes de comprar uma nova casa.)
ups and downs = altos e baixos
Ex: They have a lot of ups and downs in their relationship.
(Eles tem muitos altos e baixos e sua relação.)
dribs and drabs = aos poucos, sem quantia definida ou grande
Ex: The whole story is being revealed in dribs and drabs.
(A história toda está sendo revelada aos poucos.)
by and large = geralmente, em geral
Ex: By and large, our customers prefer good service to low prices.
(Em geral, nossos clients preferem um bom serviço do que preços baixos.)
Up and running = em funcionamento
Ex: The new company is now up and running.
(A nova empresa está em funcionamento.)
Around and about = por aí
Ex: I’ve been around and about.
(Estive por aí.)