[Rapidinhas de inglês] O gênero “whodunnit”.

0

Agatha

Romances policiais, histórias de detetive ou de assassinatos são chamadas em Inglês casual de “whodunit” ou “whodunnit”. É uma forma curta da pergunta: “Who has done it? (Literalmente traduzido para “Quem fez (determinada ação)? ou vertendo para “Quem é o culpado?”)

Geralmente de trama complexa, esse tipo de livro induz o leitor a chegar às conclusões junto com o protagonista durante a investigação. Em certo ponto da história, sabemos quem é o culpado, mesmo antes que o clímax aconteça e o sujeito seja revelado. Contudo, alguns autores optam por fugir do comum e enganam os leitores, induzindo-os a acreditar que o criminoso é um personagem diferente do verdadeiro culpado.

Esse gênero teve sua Era de Ouro entre 1920 e 1950, em cujo período autores como Agatha Christie e muitos outros de origem Britânica brilharam.

Capa_GarotaExemplar-483x620

Uma variação desse tipo de trama é a história de detetive invertida, chamada de “howcatchem” (como pegá-los) ou “howdunnit” (como foi feito). Neste gênero, sabemos logo no início quem cometeu o crime e seguimos os esforços do investigador em provar a verdade.

Um exemplo contemporâneo do gênero “whodunnit” é o livro “Garota Exemplar”(Gone Girl) de Gillian Flynn, onde uma mulher desaparece no seu aniversário de casamento e tudo nos leva a crer que o marido a matou porque ele mente, engana e tem um comportamento estranho.

Para conferir a pronúncia correta do termo “whodunnit”, clique aqui: howjsay